煙が目に沁みる / Smoke Gets in Your Eyes (1933)

「煙が目に沁みる(Smoke Gets in Your Eyes)」は、失われた愛の苦い思い出をテーマにした、古き良き時代のハリウッドとジャズを代表する永遠のスタンダードナンバーである。


この曲は、1933年にミュージカル映画『ロバータ(Roberta)』のために、ジェローム・カーン(Jerome Kern)が作曲、オットー・ハーバック(Otto Harbach)が作詞を担当したのが最初だ。劇中では、当時としては革新的なフォックストロットのリズムで歌われたが、後にスローで感傷的なバラードとしてアレンジされ、世界的な名声を得た。

歌詞は、友人に「なぜ泣いているの?」と尋ねられた語り手が、「笑いすぎると、煙が目に沁みるように涙が出るものさ」とごまかす様子を描いている。この「煙」は、燃え尽きた恋の残り火を暗喩しており、「恋なんて簡単に終わるよ」という人々の忠告を信じなかった自分への後悔と悲しみを、煙のせいにしているのだ。

最も有名なバージョンは、1959年に**ザ・プラターズ(The Platters)**が歌い、世界的な大ヒットを記録した録音だ。彼らのゴスペル風のハーモニーと、リードボーカルのトニー・ウィリアムズの感情的な歌唱が、曲の持つドラマ性を最大限に引き出した。この曲は、ジャズ、ポップス、R&Bなどジャンルを超えて、メランコリックな愛の歌として広く愛され続けている。


“Smoke Gets in Your Eyes” is a timeless standard that represents the golden age of Hollywood and jazz, centered on the theme of bitter memories of lost love.


The song was originally composed in 1933 by Jerome Kern (music) and Otto Harbach (lyrics) for the musical film Roberta. In the film, it was sung in a then-innovative Foxtrot rhythm, but it later gained worldwide fame when arranged as a slow, sentimental ballad.

The lyrics depict a narrator who, when asked by a friend why they are crying, feigns that “when you laugh too much, tears start to fall, just like when smoke gets in your eyes.” This “smoke” is a metaphor for the embers of a burnt-out romance, and the narrator uses it to mask their regret and sorrow for not believing people’s warnings that “love is fleeting.”

The most famous version is the 1959 recording by The Platters, which became a massive global hit. Their gospel-tinged harmonies and the emotional delivery of lead vocalist Tony Williams maximized the song’s dramatic quality. This piece continues to be widely loved across genres like jazz, pop, and R&B as a melancholic song of love.

コメント

タイトルとURLをコピーしました